Synopsis of The Velvet Man

Translated and adapted by Jean Harris from Eugen Negrici's Literatura romana sub comunism – Proza / Romanian Literature under Communism. (Bucharest: Editura Fundatiei Pro, 2003)

Ştefan Agopian | March 01, 2009
Translated by: Jean Harris

 

Tache de catifea / The Velvet Man is an anti-picaresque tale in which a trio of three Romanian “anti-musketeers”—Tache, a clever Dwarf, and the Dwarf’s brother, a country squire, set out to join an historical uprising against the Ottoman empire only to find that the uprising is over when they get there, the revolutionaries and their leader having been caught and executed long since. Although it can’t be said that the plot doesn’t have a conventional epic point of departure, and it although it is somehow reasonable to speak of “heroes” and of a family history placed in a concrete time and space (the first half of the 19th Century in Oltenia), almost anything is possible in this magic realist novel. The present transforms itself into the future, the future changes into the past, objects let themselves float in space when they feel like it, human beings change form as a result of emotional combustion, curious angels and likeable demons stable among cattle and human beings, the dead allow themselves to speak when they think it right not to interrupt a conversation begun in life—life, where nothing is more prized than sweet preserves and leisurely chat. The décor metamorphoses continuously in unforeseeable ways. Freedom and arch-freedom take precedence over the laws of causality and govern most “events,” if we can apply that word to actions whose unfolding is known from the start.

 

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Vasile Ernu
Translated by: Monika Oslaj

Oda sovjetskom toaletu

Oda sovjetskom toaletu Posvećeno Iliji Kabakovu Za sovjetskog građanina ne postoji ništa intimnije od toaleta (Dopustite mi sa velikim poštovanjem koje imam prema ovom mjestu i ovoj ...

Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx