Perchè amiamo le donne. Mircea Cartarescu

August 07, 2009
Perchè amiamo le donne. Mircea Cartarescu

Perché amiamo le donne, Mircea Cartarescu - a cura di Bruno Mazzoni, Voland, Roma, 2009. Che siano bruttine o bombe sexy, che abbiano quindici o diciasette miliardi di anni, che dormono a occhi aperti o che appaiano in sogno come presenze saturnine, Cartarescu sceglie di omaggiare le ... read more...


Mercoledì 20 maggio, alla libreria Feltrinelli di Piazza Colonna a Roma, verrà presentato il romanzo Sono una vecchia comunista! dello scrittore Dan Lungu, tradotto in italiano da Ileana M. Pop e pubblicato da Zonza Editori.

May 12, 2009
Mercoledì 20 maggio, alla libreria Feltrinelli di Piazza Colonna a Roma, verrà presentato il romanzo Sono una vecchia comunista! dello scrittore Dan Lungu, tradotto in italiano da Ileana M. Pop e pubblicato da Zonza Editori.

Le premesse di questo romanzo si basano su un paradosso tristemente attuale nella Romania di oggi: com’è possibile che così tante persone, uomini e donne vissuti sotto un regime totalitario e disumano, possano sentire nostalgia per i tempi che furono? Com’è possibile che agli occhi di ... read more...


Gellu Naum - La Quinta essenza

February 25, 2009
Gellu Naum - La Quinta essenza

La casa editrice Editing Edizioni che promuove in Italia la poesia straniera, ha pubblicato anche uno dei fondatori del surrealismo, il poeta romeno Gellu Naum con l’antologia bilingua La quinta essenza, a cura di Geo Vasile a cui appartengono la prefazione, la bibliografia e la traduzione. Gellu ... read more...


Mircea Cărtărescu ha partecipato alla XII edizione del Festivaletteratura di Mantova

September 09, 2008

Lo scrittore romeno Mircea Cărtărescu ha partecipato alla XII edizione del Festivaletteratura di Mantova. L'autore, tradotto in Italia con Travesti, Nostalgia e Abbacinante (Orbitor) per le edizioni Voland, ha sostenuto il 6 settembre un intervento dal titolo “La farfalla come paradigma del ... read more...


 
read more...
 

About this issue: Special

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...
The Wall in Our Head: Eastern Europe, Romania and the Identity Crisis, Twenty Years After

The Wall in Our Head: Eastern Europe, Romania and the Identity Crisis, Twenty Years After

Although Romanians view the last twenty years with a degree of burned out idealism that verges on jaundice (doubtless to the surprise of many Americans), this is the year to celebrate the fall of the Berlin Wall and the mockery of human rights for which it stood. In June, the Guardian posted Stories from Easter Europe, a collection that included “Zgaiba” by Romanian novelist, Stelian Tănase.
read more...

Translator's Choice

Author: Gabriela Adameşteanu
Translated by: Anita Natascia Bernacchia

Il mattino perduto - Via Coriolan

Una volta, se fosse rimasta a casa per delle giornate intere, senza uscire, le sarebbe sembrato che la casa le crollasse addosso. Faceva di tutto per fuggire da qualche parte. Ogni giorno andava a trovare qualcuno, oggi uno, domani un altro, e non tornava mai a mani vuote. Così si faceva ...

Author: Vasile Ernu
Translated by: Francesco Ricci, Serafina Pastore

Ode alla tualet Sovietica

Ode alla tualet Sovietica Dedicato a Ilya Kobakov Nella vita del cittadino sovietico non esiste nulla di più intimo della tualet. (Datemi il permesso, per l’immenso rispetto ...

Author: Dan Lungu
Translated by: Anita Natascia Bernacchia

Il paradiso delle galline (Capitolo II) (Polirom, 2004)

(Mitu, operaio in pensione, racconta ai suoi amici di bevute l'incontro con Ceauşescu al Comitato Centrale.) […] E una mattina, mentre andavo in fabbrica in tram, ho pensato che dovevo andare a parlare con Ceauşescu. Così non sono più arrivato alla zona industriale, sono sceso alla ...

Translator’s Note
CV/ italiano
Exquisite Corpse
RCI

Visit the Translation Support Programs
(Scroll down for english)
of the Romanian Cultural Institute

OTP on Radio France International

complete radio show Radio France Internationale

Search

 |  advanced search

No. 12, July 2009

Read previous issues of OTP
view archive
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx