Author's CV
Author CV
Gabriela Adameşteanu, novelist, journalist, editor, activist, translated into eight languages
b. April 2, 1942. Târgu Ocna,
1963-1990: After graduating in 1965 with a degree in Romanian Language and Literature from the
1992-2005: editor-in-chief of Revista 22, an influential political, social, economic and cultural weekly founded immediately after the Romanian revolution
2004-present: edits Bucureştiul Cultural / Cultural Bucharest.
1975 Drumul egal al fiecărei zile / The
1978 Drumul egal al fiecărei zile / The
1992 Drumul egal al fiecărei zile / The
2004 Drumul egal al fiecărei zile / The
2007 Drumul egal al fiecărei zile (The
2008 Drumul egal al fiecărei zile / The
1979 Dăruieşte-ţi o zi de vacanţă / Give Yourself a Day Off (short fiction).
Cartea Românească.
2002 Dăruieşte-ţi o zi de vacanţă / Give Yourself a Day Off (short fiction), second edition.
1984 Dimineaţa pierdută / Wasted Morning.
1991 Dimineaţa pierdută / Wasted Morning, second edition.
1991 Dimineaţa pierdută (Wasted Morning) / Kaotatud hommik. Translated by Natalia Alver and Riina Jesmin.
1998 Dimineaţa pierdută / Wasted Morning, third edition.
2004 Dimineaţa pierdută / Wasted Morning, fourth edition.
2005 Dimineaţa pierdută /Un Matineé Perdue. Traduit du roumain: Alain Paruit.
2007 Dimineaţa pierdută (Wasted Morning)/ Boker avud. Translated into Hebrew by Yotam Reuveny. Tel Aviv: Nymrod Books
1989 Vară-primăvară / Summer-Spring, (short fiction).
2003 Întâlnirea / The Encounter.
2005 Întâlnirea (The Encounter) / Presrestchanie. Translated into Bulgarian by Roumiana Stancheva.
2007 Întâlnirea (The Encounter) / A Találkozáz. Translated into Hungarian by Csiki László.
2007 Întâlnirea / The Encounter, second (revised) edition.
Online selections
a section from “Strada Coriolan,” Wasted Morning. Translated into English by Patrick Camiller Words Without Borders.. http://www.wordswithoutborders.org/article.php?lab=Coriolan
a section from The Encounter. Translated into English by Jean Harris and Constantin Virigil Bânescu. http://www.wordswithoutborders.org/?lab=AdamesteanuEncounter
Non-Fiction
2000: Cele două Românii / The Two Romanias. Journalism, memoir.
2005: Obsesia politicii / Political Obsession. Interviews.
Gabriela Adameşteanu has appeared in numerous translations including:
Les belles etrangers. 12 ecrivains roumanines. Anthology ed. Centre National de Livre,
Paris : Linventaire 2005.
The short stories collected in Summer-Spring (Cartea Românească, 1989) have been translated into German, English, Hungarian, Dutch, Russian, and Estonian, and have appeared in anthologies and magazines.
Literary awards
1975: Drumul egal al fiecărei zile / The
1975: Drumul egal al fiecărei zile / The
1984: Dimineaţă pierdută / Wasted Morning awarded the Romanian Writer’s
1984: Întâlnirea / The Encounter.(
year Întâlnirea / The Encounter. (
Dramatizations
1984 Dimineaţă pierdută / Wasted Morning. Dramatized by director Cătălina Buzoianu at the Bulandra Theater.
2007 :Dramatized for radio by director Cătălina Buzoianu
Translations by Gabriela Adameşteanu
1978 Guy de Maupassant.
2003 Hector Bianciotti. Fără îndurarea lui Christos / Without the Mercy of Christ.
Other involvements of note
1998-2001: member of “Women’s Edition” a team of international editors.
2002: awarded the Hellmann Hammett Grant by Human Rights Watch.
2005: special guest at Les Belles Etrangeres festival in
2004-2006: President of Romanian PEN.
2006: participated in the Literaturfestival,
2006: short listed for the Prix Union Latine.