CV/ italiano

Dan Lungu | August 21, 2008
Translated by: Anita Natascia Bernacchia

 

Dan Lungu (n. 1969, Botosani), scrittore, poeta, drammaturgo, è docente di sociologia presso l'Università “Al. I. Cuza” di Iasi e membro dell'Unione degli Scrittori della Romania.
Redattore della rivistaAu Sud de l'Est, è tra i fondatori del gruppo letterario Club 8 (1996).
Tra i volumi d'esordio di Dan Lungu, si citano Muchii (poesia, 1996) e Cheta la flegma (prosa breve, 1999).
Considerato tra i maggiori prosatori giovani contemporanei, Dan Lungu è autore diRaiul gainilor (fals roman de zvonuri si mistere) – Il paradiso delle galline (falso romanzo di dicerie e misteri), Polirom 2004 e 2007, tradotto in Francia, Austria e Slovenia. Il suo secondo romanzo Sint o baba comunista! - Sono una vecchia comunista!, Polirom 2007, è stato tradotto in Francia e Ungheria ed è in corso di pubblicazione in Spagna, Austria e Polonia. E' in preparazione il lungometraggio ispirato al romanzo, per la regia del maestro Stere Gulea e per la sceneggiatura di Lucian Dan Teodorovici.
L'autore fa parte del gruppo di scrittori invitati a “Les belles étrangères”, Francia, 2005.
Per la prosa breve,Baieti de gasca – I ragazzi della banda, 2005 è stato tradotto in Austria per Drava Verlag, mentre Proza cu amanuntul – Prosa al dettaglio (Polirom 2003) ha visto una riedizione nel 2008.
Tra i premi e i riconoscimenti riportati dall'autore, si citano il Premio dell'Unione degli Scrittori per l'esordio nella prosa (1999), il Premio USR per la prosa (2005) e il Premio Goethe Zentrum per la promozione dell'originalità, come esponente del Club 8 (2001).
Dan Lungu è anche autore di due pièces teatrali, Nunta la parter e Cu cutitul la ose di studi sociologici, tra cui Costruzione dell'identità in una società totalitaria. Studio sociologico sugli scrittori (2003).
 
 

Related articles
Il paradiso delle galline (Capitolo II) (Polirom, 2004)

About this issue

This July, The Observer Translation Project leaves its usual format to present a special CRISIS ISSUE. Things are tough all over. Hard Times suddenly feels like the book of the moment. The global economic crisis impacts life as we know it, and viewed from Bucharest the effects reverberate in domains that include geo-politics and publishing in Romania and abroad, with the crisis at The Observer Translation Project as an instance of a universal phenomenon. read more...

Translator's Choice

Author: Vasile Ernu
Translated by: Monika Oslaj

Oda sovjetskom toaletu

Oda sovjetskom toaletu Posvećeno Iliji Kabakovu Za sovjetskog građanina ne postoji ništa intimnije od toaleta (Dopustite mi sa velikim poštovanjem koje imam prema ovom mjestu i ovoj ...

Exquisite Corpse

Planned events in Cultural Agenda see All Planned Events

17 December
Tardes de Cinema Romeno
As tardes de cinema romeno do ICR Lisboa continuam no dia 17 de Dezembro de 2009, às 19h00, na ...
14 December
Omaggio a Gheorghe Dinica Proiezione del film "Filantropica" (regia Nae Caranfil, 2002)
“Filantropica” è uno dei film che più rendono giustizia al ...
12 December
Årets Nobelpristagare i litteratur Herta Müller gästar Dramaten
Foto: Cato Lein 12.12.2009, Dramaten, Nybroplan, Stockholm I samband med Nobelveckan kommer ...
10 December
Romanian Festival @ Peninsula Arts - University of Plymouth
13 & 14 November 2009. Films until 18 December. Twenty of Romania's most influential and ...
10 December
Lesung und Gespräch mit Ioana Nicolaie
Donnerstag, 10. Dezember, um 19.30 Uhr Ort: Szimpla Café Gärtnerstrs.15, ...
 
 

Our Partners

Razvan Lazar_Dunkelkammer SENSO TV Eurotopics Institutul Cultural Roman Economic Forum Krynica Radio Romania Muzical Liternet Radio France International Romania Suplimentul de cultura Radio Lynx